車でのアクセス
お気に入り
ディズニーホテル選択:
ホテルへのアクセス
首都高速湾岸線利用「浦安出口」または「葛西出口」から約5分
About 5 minutes from the Urayasu Exit or Kasai Exit on the Shuto Expressway Bayshore Route
由首都高速道路灣岸線「浦安出口」或「葛西出口」下高速公路後,約 5 分鐘車程。
经由首都高速湾岸线,从“浦安出口”或“葛西出口”下高速公路后,约5分钟车程。
수도고속 완간선 이용 ‘우라야스 출구’ 또는 ‘가사이 출구’에서 약 5분
【ご案内】
東京ディズニーリゾート周辺道路混雑について
東京ディズニーリゾート周辺道路混雑について
- 休日は、東京方面からの首都高湾岸線(東行き)葛西出口が非常に混雑するため、浦安出口をご利用ください。
- お帰りの際はパーク閉園1時間前よりお車が集中して退出するため、東京ディズニーリゾート周辺道路は大変混雑する場合がありますのであらかじめご了承ください。
[Information]
Regarding heavy traffic around Tokyo Disney Resort
- On weekends and holidays, the Kasai Exit (nearer to Tokyo) can become very congested. We suggest using the Urayasu Exit instead.
- Please be aware that from about one hour before the Parks close, you may experience heavy traffic on the roads around Tokyo Disney Resort as many cars try to leave the area at the same time.
【小叮嚀】
東京迪士尼度假區周邊道路擁塞狀況
- 由於週末、日本國定假日時,來自東京方向的車流較多,首都高速道路灣岸線東向的葛西出口將會十分擁擠,敬請多加利用浦安出口。
- 閉園前 1 小時起為車輛離場的尖峰時段,東京迪士尼度假區周邊道路可能較為壅塞,敬請包涵。
【小贴士】
东京迪士尼度假区周边道路拥堵状况
- 周末及法定节假日从东京方向来园时,首都高速湾岸线(东行)葛西出口会非常拥堵,因此建议游客尽量使用浦安出口。
- 由于从闭园前1小时开始会有大量车辆同时离开,东京迪士尼度假区周边道路可能会出现拥堵现象,敬请谅解。
【안내】
도쿄디즈니리조트 주변 도로 혼잡 상황
- 휴일의 경우 도쿄 방면에서 오는 수도고속 완간선(동쪽 방면)의 가사이 출구가 매우 혼잡하오니 우라야스 출구를 이용해 주십시오.
- 파크 폐장 1시간 전부터 귀로 차량이 집중되므로 도쿄디즈니리조트 주변 도로가 매우 혼잡한 경우가 있습니다. 이 점 양해해 주시기 바랍니다.
駐車場について
ディズニーアンバサダーホテル・パーキング
ご宿泊ゲスト
駐車料金
1泊目¥3,0002泊目以降1泊ごと ¥1,000(普通乗用車1台)
Parking fee
¥3,000 for the first night¥1,000 for each additional night (per passenger car)
停車費
第 1 晚:3,000 日圓第 2 晚起:每晚 1,000 日圓(每輛小型車)
停车费
第1晚:3,000日元第2晚起:每辆车(普通乘用车)每晚1,000日元
주차 요금
1박 3,000엔2박 이후 1박당 1,000엔(일반 승용차 1대)
駐車料金はご滞在中にフロントデスクにてご精算ください。
Please pay your parking fee at the Front Desk before checking out.
請於住宿期間至飯店迎賓櫃檯結算停車費。
请在住宿期间,到饭店前台结算停车费。
주차 요금은 머무르시는 동안 프런트 데스크에서 정산해 주십시오.
ご利用時間
チェックイン当日の0:00~チェックアウト日の14:00まで
Parking time
From midnight on the day of check-inUntil 2:00 p.m. on the day of checkout
停放時間
住房首日凌晨 0:00~退房當日 14:00
停放时间
入住当天0:00~退房当天14:00
이용 시간
체크인 당일 0:00부터 체크아웃 당일 14:00까지
- チェックアウト日は同一料金内で東京ディズニーランド・パーキングまたは東京ディズニーシー・パーキングをご利用いただけます。
- Guests can also use Tokyo Disneyland Parking or Tokyo DisneySea Parking on their checkout day for no additional fee.
- 遊客可於退房當日依需利用東京迪士尼樂園來賓停車場或東京迪士尼海洋來賓停車場,不須另外付費。
- 游客可在退房当天将车辆停放到东京迪士尼乐园来宾停车场或东京迪士尼海洋来宾停车场,无需另行付费。
- 체크아웃 당일은 동일 요금으로 도쿄디즈니랜드 주차장 또는 도쿄디즈니씨 주차장을 이용하실 수 있습니다.
注意事項
Notes:
注意事項
注意事项
주의 사항
- チェックイン時に駐車券をご提示ください。(ご利用時間中、何度でもお車の出入庫が可能です。)
- 屋内駐車場が満車の場合は、屋外駐車場等をご案内いたします。
- チェックイン日0:00以前/チェックアウト日14:00以降のご利用は、別途精算となります。
- 現金および貴重品などの物品、ペットを車内に残置しないでください。
- Please show your parking ticket when you check in. (You can enter and exit the parking area as many times as you like during your stay.)
- Please use the outdoor parking area when the indoor parking area is full.
- You will be charged extra for use of the parking area up to midnight before you check in or after 2:00 p.m. on the day you check out.
- Do not leave cash or valuables in your car. Do not leave pets unattended in the car.
- 請於辦理住房手續時出示停車票卡。(於規定的停放時間內可多次進出停車場。)
- 當室內停車場車位已滿時,演藝人員將引導您停放於室外停車場等處。
- 於住房首日凌晨 0:00 之前,或退房當日 14:00 之後的停車費將另行計算。
- 請勿將現金、貴重物品等或寵物留置於車內。
- 请在办理入住手续时出示停车券。(在规定的停放时间内,可无限次进出停车场。)
- 室内停车场停满时,将安排游客前往室外停车场等处停车。
- 在入住当天0:00之前,或退房当天14:00以后使用停车场时,将另行收取停车费。
- 请勿将现金、贵重物品或宠物单独留在车内。
- 체크인 시 주차권을 제시해 주십시오. (이용 기간 중에는 언제든지 주차장에 출입하실 수 있습니다.)
- 실내 주차장이 만차인 경우에는 실외 주차장을 안내해 드립니다.
- 체크인 당일 0:00 이전/체크아웃 당일 14:00 이후의 이용은 별도 요금이 발생합니다.
- 현금 및 귀중품 등의 물품, 반려동물을 차 안에 방치하지 마시기 바랍니다.
その他ご利用上の注意
Please abide by the following:
停車場配合事項
其他使用须知
기타 이용 상 주의사항
- 駐車場内では歩行者に十分な注意を払い、安全運転を励行してください。
- 駐車場内の通行は、標識、標示、ならびに係員の指示に従ってください。
- 駐車時は、窓を閉め、ライトを消灯、エンジンを停止し、ドアおよびトランクを施錠してください。
- ごみ等は、所定の場所に捨ててください。
- 駐車場内は、禁煙です。
- 駐車場内では、火気、危険物等の使用を禁止します。
- 引火物や爆発物、その他危険物を積載しているとき、または管理上支障があるときは、駐車をお断りすることがあります。
- 駐車場内での営業行為、演説、宣伝、募集、署名運動、その他公安を乱す行為を禁止します。
- 不要なアイドリング(空ふかし)やクラクションはご遠慮ください。
- 駐車場内での洗車はご遠慮ください。
- 運営上の理由により、駐車場内の一部エリアを規制させていただく場合がございます。規制エリアのご利用はお控えいただきますようお願いいたします。
- Drive safely at all times, prioritizing the safety of pedestrians.
- Follow guidance provided by signs, markings, and parking attendants.
- Upon parking, ensure that windows are closed, lights are turned off, the engine is stopped, and doors and trunk are locked.
- Dispose of litter in designated areas.
- Smoking is strictly prohibited in the parking area.
- The use of open flames and hazardous materials is strictly prohibited in the parking area.
- Parking may be denied to vehicles carrying flammable, explosive, or other hazardous materials, or when there are administrative or management concerns.
- Activities such as marketing, speeches, advertisements, recruiting, signing petitions, or any actions that disturb public safety are not permitted within the parking area.
- Refrain from unnecessary idling and sounding your horn.
- Refrain from washing your car in the parking area.
- A part of the Guest Parking area may be restricted for operational reasons. Please refrain from parking in the restricted area.
- 場內請留意行人,並小心行駛。
- 場內請遵循交通標誌及號誌,並依演藝人員的指示行駛。
- 停車時請關窗、熄燈、熄火,並將車門與車廂上鎖。
- 請將垃圾丟入指定場所。
- 場內全面禁菸。
- 場内禁止使用火源、危險物品等。
- 若車上裝載有可能燃燒、爆炸的物品及其他危險物品,或基於營運管理的考量,有可能謝絕遊客停車。
- 場内禁止進行營利活動、演講、宣傳、招募、簽署活動及其他妨礙公共秩序的行為。
- 請避免不必要的停車怠速(引擎空轉)或按鳴喇叭。
- 請勿於場内洗車。
- 基於營運上的考量,有可能對場內部分區域實施管制。請勿使用管制區域。
- 请充分留意停车场内的行人,安全驾驶。
- 请遵守停车场内的标识、标志以及工作人员的指示。
- 停车时,请关闭车窗、车灯,熄灭发动机,并锁好车门和后车厢。
- 请将垃圾等丢弃到指定地点。
- 停车场内禁烟。
- 禁止在停车场内使用明火、危险物品等。
- 承载易燃易爆物品等危险物品,或影响管理工作时,可能会拒绝使用停车场。
- 禁止在停车场内进行销售、演说、宣传、募集、签名等扰乱治安的行为。
- 请勿在不必要的情况下进行怠速运转或按喇叭。
- 请勿在停车场内洗车。
- 出于运营理由,可能会对停车场内的部分区域实施管制。请勿使用管制区域。
- 주차장 안에서는 보행자를 주의하시고 안전 운행해 주시기 바랍니다.
- 주차장 안에서는 표지, 표시 및 스태프의 지시에 따라 통행해 주십시오.
- 주차 시에는 창문 닫기, 라이트 소등, 엔진 정지, 자동차 문 및 트렁크 잠금을 부탁드립니다.
- 쓰레기 등은 소정의 장소에 버려 주십시오.
- 주차장 안에서는 금연입니다.
- 주차장 안에서는 화기, 위험물 등의 사용을 금지합니다.
- 인화물이나 폭발물, 기타 위험물을 적재하고 있거나 관리 상 지장이 있을 때에는 주차하실 수 없는 경우가 있습니다.
- 주차장 안에서의 영업행위, 연설, 선전, 모집, 서명운동, 기타 공공의 안전을 어지럽히는 행위는 금지합니다.
- 불필요한 공회전이나 경적을 울리는 행위는 삼가 주시기 바랍니다.
- 주차장 안에서의 세차는 삼가 주시기 바랍니다.
- 운영상의 이유로 인하여 주차장 안 일부 구역을 규제하는 경우가 있습니다. 규제 구역은 이용을 삼가 주시기를 바랍니다.
閉じる
ご宿泊ゲスト以外(レストラン利用 / 宴席 / その他)
駐車料金とご利用時間
最初の1時間 ¥600以降30分ごとに ¥300加算
- 店舗または施設により、ご利用に応じて駐車サービスを提供しております。ご利用の店舗または施設のキャストにお問い合わせください。
Parking fee and time
¥600 for the first hour¥300 for each additional 30 minutes
- Some hotel restaurants and facilities offer parking benefits for certain categories of use. Please contact a Cast Member at the restaurant or facility for more information.
停車費&停放時間
第 1 個小時:600 日圓第 2 個小時起:每 30 分鐘加收 300 日圓
- 飯店內的部分商店或設施依消費金額提供停車優惠。詳情請洽詢各商店或設施的服務人員。
停车费和停放时间
第1个小时:600日元第2个小时起:每30分钟加收300日元
- 饭店内的部分商店或设施根据消费金额提供停车优惠。详情请咨询各商店或设施的服务人员。
주차 요금 및 이용 시간
처음 1시간 600엔이후 30분마다 300엔 추가
- 매장 또는 시설에 따라 주차서비스 내용이 다릅니다. 이용 매장 또는 시설의 디즈니 도우미에게 문의해 주십시오.
注意事項
Notes:
注意事項
注意事项
주의 사항
- 現金および貴重品などの物品、ペットを車内に残置しないでください。
- 駐車場内では歩行者に十分な注意を払い、安全運転を励行してください。
- 駐車場内の通行は、標識、標示、ならびに係員の指示に従ってください。
- 駐車時は、窓を閉め、ライトを消灯、エンジンを停止し、ドアおよびトランクを施錠してください。
- ごみ等は、所定の場所に捨ててください。
- 駐車場内は、禁煙です。
- 駐車場内では、火気、危険物等の使用を禁止します。
- 引火物や爆発物、その他危険物を積載しているとき、または管理上支障があるときは、駐車をお断りすることがあります。
- 駐車場内での営業行為、演説、宣伝、募集、署名運動、その他公安を乱す行為を禁止します。
- 不要なアイドリング(空ふかし)やクラクションはご遠慮ください。
- 駐車場内での洗車はご遠慮ください。
- 運営上の理由により、駐車場内の一部エリアを規制させていただく場合がございます。規制エリアのご利用はお控えいただきますようお願いいたします。
- Do not leave cash or valuables in your car. Do not leave pets unattended in the car.
- Drive safely at all times, prioritizing the safety of pedestrians.
- Follow guidance provided by signs, markings, and parking attendants.
- Upon parking, ensure that windows are closed, lights are turned off, the engine is stopped, and doors and trunk are locked.
- Dispose of litter in designated areas.
- Smoking is strictly prohibited in the parking area.
- The use of open flames and hazardous materials is strictly prohibited in the parking area.
- Parking may be denied to vehicles carrying flammable, explosive, or other hazardous materials, or when there are administrative or management concerns.
- Activities such as marketing, speeches, advertisements, recruiting, signing petitions, or any actions that disturb public safety are not permitted within the parking area.
- Refrain from unnecessary idling and sounding your horn.
- Refrain from washing your car in the parking area.
- A part of the Guest Parking area may be restricted for operational reasons. Please refrain from parking in the restricted area.
- 請勿將現金、貴重物品等或寵物留置於車內。
- 場內請留意行人,並小心行駛。
- 場內請遵循交通標誌及號誌,並依演藝人員的指示行駛。
- 停車時請關窗、熄燈、熄火,並將車門與車廂上鎖。
- 請將垃圾丟入指定場所。
- 場內全面禁菸。
- 場内禁止使用火源、危險物品等。
- 若車上裝載有可能燃燒、爆炸的物品及其他危險物品,或基於營運管理的考量,有可能謝絕遊客停車。
- 場内禁止進行營利活動、演講、宣傳、招募、簽署活動及其他妨礙公共秩序的行為。
- 請避免不必要的停車怠速(引擎空轉)或按鳴喇叭。
- 請勿於場内洗車。
- 基於營運上的考量,有可能對場內部分區域實施管制。請勿使用管制區域。
- 请勿将现金、贵重物品或宠物单独留在车内。
- 请充分留意停车场内的行人,安全驾驶。
- 请遵守停车场内的标识、标志以及工作人员的指示。
- 停车时,请关闭车窗、车灯,熄灭发动机,并锁好车门和后车厢。
- 请将垃圾等丢弃到指定地点。
- 停车场内禁烟。
- 禁止在停车场内使用明火、危险物品等。
- 承载易燃易爆物品等危险物品,或影响管理工作时,可能会拒绝使用停车场。
- 禁止在停车场内进行销售、演说、宣传、募集、签名等扰乱治安的行为。
- 请勿在不必要的情况下进行怠速运转或按喇叭。
- 请勿在停车场内洗车。
- 出于运营理由,可能会对停车场内的部分区域实施管制。请勿使用管制区域。
- 현금 및 귀중품 등의 물품, 반려동물을 차 안에 방치하지 마시기 바랍니다.
- 주차장 안에서는 보행자를 주의하시고 안전 운행해 주시기 바랍니다.
- 주차장 안에서는 표지, 표시 및 스태프의 지시에 따라 통행해 주십시오.
- 주차 시에는 창문 닫기, 라이트 소등, 엔진 정지, 자동차 문 및 트렁크 잠금을 부탁드립니다.
- 쓰레기 등은 소정의 장소에 버려 주십시오.
- 주차장 안에서는 금연입니다.
- 주차장 안에서는 화기, 위험물 등의 사용을 금지합니다.
- 인화물이나 폭발물, 기타 위험물을 적재하고 있거나 관리 상 지장이 있을 때에는 주차하실 수 없는 경우가 있습니다.
- 주차장 안에서의 영업행위, 연설, 선전, 모집, 서명운동, 기타 공공의 안전을 어지럽히는 행위는 금지합니다.
- 불필요한 공회전이나 경적을 울리는 행위는 삼가 주시기 바랍니다.
- 주차장 안에서의 세차는 삼가 주시기 바랍니다.
- 운영상의 이유로 인하여 주차장 안 일부 구역을 규제하는 경우가 있습니다. 규제 구역은 이용을 삼가 주시기를 바랍니다.
閉じる