東京ディズニーセレブレーションホテル
ご宿泊の皆さまへのご案内

お気に入り

1. ご宿泊に関するご案内

1. Staying at the Hotel

1. 住宿

1. 住宿指南

1. 숙박에 관한 안내

ご入室

  • ご入室の際はカードキーをカードリーダーにかざしてください。緑色のランプが点灯している間にご入室ください。
    ※ドアが開かない場合は、各階備え付けのお電話からご連絡ください。

Entering the Guest Room

  • Scan your key card on the card reader to open the door. When the green light flashes, turn the handle to enter the room.
    - If the door does not open, please use the guest telephone located on each floor to call for assistance.

進入客房

  • 請使用房卡碰觸讀卡機進入客房。亮著綠燈時表示房門已解鎖。
    ※無法開啟客房門鎖時,請撥打各樓層的電話。

入房

  • 入房时,请在读卡器上扫描房卡。请在绿灯亮起时入房。
    ※如果无法打开房门,请使用各楼层的电话与我们联系。

입실

  • 입실 시에는 카드 키를 카드 리더기에 대주십시오. 녹색 램프가 점등되는 사이에 입실해 주십시오.
    ※문이 열리지 않는 경우에는 각 층에 비치된 전화로 연락해 주십시오.

避難経路

  • 客室ドアの内側に掲示しております。非常時に備え、必ずご確認ください。

Evacuation Route

  • A map showing the evacuation route from your room can be found on the back of the door. Please be sure to check the map in case of emergency.

避難逃生路線圖

  • 路線圖張貼於客房門後。請務必確認,以防萬一。

逃生通道

  • 客房门的内侧贴有逃生通道图。为防备紧急事态,请务必查看。

피난 경로

  • 객실 문 안쪽에 게시되어 있습니다. 비상시에 대비하여 반드시 확인해 주십시오.

駐車場のご利用

  • 1階ロビー内の券売機で駐車サービス券をご購入ください。
    ご利用可能時間:チェックイン当日の0:00~チェックアウト当日の17:00まで
    駐車料金:1泊ごとに¥2,000(普通乗用車1台)
    チェックアウト当日の17:00以降の延長料金
    18:00まで 600円
    18:00以降 30分ごとに300円
    ※入庫時に発券された駐車券は出庫時に必要となります。大切に保管してください。
    ※延長料金は、駐車場出口の精算機にてお支払いください。
    ※精算後はご利用時間内であれば何度でも出入庫が可能です。

Using the Parking Areas

  • Please purchase a parking service ticket(駐車サービス券)from the vending machine located at the lobby on the first floor.
    - Parking service ticket (駐車サービス券): A ticket that allows you to use and exit the parking area by paying a set parking fee calculated according to the number of nights stayed at the hotel.
    Parking hours: 0:00 a.m. on the day of check-in until 5:00 p.m. on the day of checkout
    Parking fee: 2,000 yen per night (per passenger car)
    Additional parking charges incurred after 5:00 p.m. on day of checkout
    600 yen until 6:00 p.m.
    300 yen for each additional 30 minutes after 6:00 p.m.
    - You will need the parking ticket you received on entering the parking area to exit. Be careful not to lose it.
    - Parking charges can be paid at the parking ticket machine at the exit.
    - After payment, you can enter and exit the parking area as many times as you like during your stay.

停車場

  • 請至 1 樓大廳的售票機購買停車費代用券(駐車サービス券)。
    ※停車費代用券(駐車サービス券):以本券停車(離場)時,停車費用將依住房天數結算。
    可停放時間:住房首日凌晨 0:00~退房當日 17:00
    停車費:每晚 2,000 日圓(每輛小型車)
    退房當日 17:00 以後的超時費用
    18:00 止:600 日圓
    18:00 以後:每 30 分鐘 300 日圓
    ※須持入場時發行的停車票卡。請妥善保管。
    ※請於停車場出口處的結算機支付超時費用。
    ※繳費後,遊客可於規定的停放時間內多次行駛車輛進出停車場。

停车场

  • 请在一楼大厅的售票机购买停车费代用券(駐車サービス券)。
    ※ 停车费代用券(駐車サービス券):凭本券可停车(出库),停车费根据住宿天数计算。
    可使用时间:入住当天0:00~退房当天17:00
    停车费:每辆车(普通乘用车)每晚2,000日元
    退房当天17:00以后的加时费用
    18:00前 600日元
    18:00后 每30分钟300日元
    ※取车时须出示停车时领取的停车券。请妥善保管停车券。
    ※请通过停车场出口处的收款机结算加时费用。
    ※结算后,在规定的停放时间内可自由进出停车场。

주차장 이용

  • 1층 로비 안에 있는 자동 발매기에서 주차 서비스권(駐車サービス券)을 구매해 주십시오.
    ※주차 서비스권(駐車サービス券): 숙박일수에 맞춰 설정된 요금으로 이용(출고) 가능한 티켓입니다.
    이용 가능 시간: 체크인 당일 0:00부터 체크아웃 당일 17:00까지
    주차 요금: 1박당 2,000엔(일반 승용차 1대)
    체크아웃 당일 17:00 이후 연장 요금
    18:00까지 600엔
    18:00 이후 30분마다 300엔
    ※입차 시 발권된 주차권은 출차 시에 필요합니다. 잘 보관해 주시기 바랍니다.
    ※연장 요금은 주차장 출구 정산기에서 지불해 주십시오.
    ※정산 후, 이용 시간 중에는 언제든지 주차장에 출입하실 수 있습니다.

ウィッシュ・カフェ/ディスカバー・カフェ

  • パンを中心とした朝食をご用意しています。
    ※ご利用の際はカフェ入口にある自動券売機にて朝食券をご購入ください。
  • 料金
    大人(中学生以上) ¥1,900
    小人(4才~小学生) ¥900
    3才以下 無料

Wish Cafe / Discover Cafe

  • Choose from a breakfast selection of breads.
    - A breakfast voucher, purchasable from the vending machine at the cafe entrance, is required to dine here.
  • Prices
    Adult (ages 12 and over): 1,900 yen
    Child (ages 4 to 11): 900 yen
    Age 3 and under: Free

東京迪士尼樂祥飯店:心願館「心願館Cafe」/東京迪士尼樂祥飯店:探索館「探索館Cafe」

  • 本設施供應以麵包為主的早餐。
    ※請至設施入口處的餐券機購買早餐券。
  • 費用
    大人(12 歲以上) 1,900 日圓
    兒童(4 歲~11 歲) 900 日圓
    3 歲以下 免費

心愿楼Cafe/探索楼Cafe

  • 本餐厅提供以面包为主的早餐。
    ※使用时,请在Cafe入口处的自动售票机购买早餐券。
  • 费用
    成人(12周岁及以上) 1,900日元
    儿童(4周岁~11周岁) 900日元
    3周岁及以下 免费

위시 카페/디스커버 카페

  • 빵을 중심으로 한 조식이 준비되어 있습니다.
    ※이용 시 카페 입구에 있는 자동 발매기에서 조식권을 구매해 주십시오.
  • 요금
    어른(만 12세 이상) 1,900엔
    어린이(만 4세~11세) 900엔
    만 3세 이하 무료

ディズニーファンタジー

  • パークグッズの一部を販売しています。

Disney Fantasy

  • A selection of Park merchandise.

迪士尼夢幻

  • 本設施銷售部分園區商品。

迪士尼梦幻

  • 本商店销售部分园区纪念品。

디즈니 판타지

  • 파크 상품 일부를 판매하고 있습니다.

ウィッシュ・スナック&サンドリー/ディスカバー・スナック&サンドリー

  • おにぎり、お弁当、サンドウィッチ、アルコール飲料、ソフトドリンク、お菓子やベビー用品などを販売しています。

Wish Snacks & Sundries / Discover Snacks & Sundries

  • This shop offers a selection of items for hotel guests including rice balls, boxed meals, sandwiches, alcoholic beverages, soft drinks, snacks, and baby items.

心願館便利小店/探索館便利小店

  • 本設施銷售飯糰、便當、三明治、酒精飲料、無酒精飲料、零嘴、嬰幼兒用品等。

心愿楼便利小店/探索楼便利小店

  • 销售饭团、盒饭、三明治、酒水饮料、零食、母婴用品等商品。

위시 스낵&선드리즈/디스커버 스낵&선드리즈

  • 주먹밥, 도시락, 샌드위치, 주류, 음료수, 과자와 아기용품 등을 판매하고 있습니다.

レストランや館内施設の営業時間

  • レストランと館内施設の営業時間は、テレビのメニュー画面より各項目を選んでご確認ください。

Operating Hours for Hotel Restaurants and Facilities

  • Operational hours for the hotel’s restaurants and facilities can be checked by accessing the menu on the guest room television. Select “Hotel Information” and choose the appropriate category.

餐飲設施與館內設施的營業時間

  • 關於餐飲設施與館內設施的營業時間,請從電視的選單畫面選擇相應的選項觀看詳情。

餐厅和馆内设施的营业时间

  • 您可以通过电视机的菜单画面选择相应项目,确认餐厅和馆内设施的营业时间。

레스토랑 및 관내 시설의 영업시간

  • 레스토랑과 관내 시설 영업시간은 TV 메뉴 화면에서 각 항목을 선택하여 확인해 주십시오.

館内施設をご利用時のお願い

  • 備え付けのスリッパやナイトウェアをご使用のままでの館内のご利用はご遠慮ください。

Requests to Hotel Guests on Using Hotel Facilities

  • The slippers and nightwear are for use in your guest room only. Do not wear them around the hotel.

館內配合事項

  • 請勿穿著室內拖鞋或睡衣進入館內設施。

馆内设施使用须知

  • 请勿穿着客房内提供的拖鞋和睡衣在饭店内活动。

관내 시설 이용 시 부탁 말씀

  • 비치된 슬리퍼나 나이트웨어 차림으로 관내 시설을 이용하는 행위는 삼가주십시오.

喫煙室

  • 全室禁煙です。喫煙をご希望の方は1階ロビーの喫煙室をご利用ください。なお、ご利用の際にはゲストの皆さま同士のソーシャルディスタンスにご協力をお願いします。

Smoking Lounge

  • All guest rooms are non-smoking. Guests wishing to smoke are requested to use the Smoking Lounge on the 1st floor.

吸菸廳

  • 所有客房全面禁菸。吸菸時請使用 1 樓大廳的吸菸廳。

吸烟厅

  • 客房内全面禁烟。吸烟的游客请至1楼大厅内的吸烟厅。

흡연실

  • 모든 객실은 금연입니다. 흡연은 1층 로비 흡연실을 이용해 주십시오.

2. 客室内の備品に関するご案内

2. Guest Room Facilities and Amenities

2. 客房備品

2. 客房内用品指南

2. 객실 비품에 관한 안내

ベッド

  • 客室にはレギュラーベッドとデイベッドをご用意しています。
  • デイベッドをご利用の際は、ベッドカバーを外してお休みください。
  • デイベッドの枕は、ベッド下にご用意しています。
    ※一部の客室にはデイベッドのご用意はありません。

Beds

  • Guest rooms are equipped with regular beds and daybeds.
  • To use the daybed, first remove the bed cover.
  • Pillows for the daybed can be found under the bed.
    - Daybeds are not available in all guest rooms.

床型

  • 客房備有標準床與坐臥床。
  • 使用坐臥床前請先將床包拆下來。
  • 坐臥床的枕頭置於床鋪下方。
    ※部分客房無坐臥床。

  • 客房内配有标准床和坐卧两用床。
  • 使用坐卧两用床时,请拆下床罩。
  • 坐卧两用床的枕头位于床下。
    ※部分房型不配备坐卧两用床。

침대

  • 객실에는 싱글 침대와 소파 겸용 침대가 준비되어 있습니다.
  • 소파 겸용 침대를 이용하실 때에는 침대 커버를 벗기고 사용하시기 바랍니다.
  • 소파 겸용 침대의 베개는 침대 아래에 있습니다.
    ※일부 객실에는 소파 겸용 침대가 없습니다.

客室内テレビ

  • 客室内のテレビでも、各種インフォメーションをご覧いただけます。
    (ホテルからのお知らせ / お客様へのお願い / 宿泊約款・利用規則 / サービス施設など)

Guest Room Television

  • Access the menu on the guest room television for more information about the hotel.
    (Hotel Notifications, Requests to Guests, Terms and Conditions of Accommodation Contract and House Regulation, Facilities, Services, and more)

客房電視

  • 遊客亦可透過客房電視觀看各種資訊。
    (Notification(飯店公告)、お客様へのお願い(敬請配合事項)、Terms and Conditions of Accommodation Contract / House Regulation(住宿條款與利用規章)、 サービス施設(服務設施)等)

客房电视

  • 游客可以通过客房内的电视浏览各种服务信息。
    (饭店的通知公告/温馨提醒/住宿条款和使用规定/服务设施等)

객실 TV

  • 객실 TV를 통해서도 각종 정보를 확인하실 수 있습니다.
    (Notification(안내 사항)/부탁 말씀/ Terms and Conditions of Accommodation Contract・House Regulation(숙박약관・이용규칙)/서비스 시설 등)

お子様用アメニティー

  • お子様用アメニティー(パジャマ、スリッパ、歯ブラシ)は、ゲストサービスカウンターにてお渡しします。
    ※お子様用パジャマは2サイズご用意しています。
     Mサイズ:身長100cm~120cm/Lサイズ:身長120cm~140cm
    ※お子様用パジャマはお持ち帰りいただけません。

Children’s Amenities

  • Children’s amenities (pajamas, slippers, toothbrush) can be requested at the Guest Service Counter.
    - Children’s pajamas are available in the following two sizes.
     M (100 cm – 120 cm), L (120 cm – 140 cm)
    - Children’s pajamas cannot be taken home.

兒童客房用品

  • 遊客可至遊客服務櫃檯領取兒童客房用品(睡衣、室內拖鞋、牙刷)。
    ※兒童睡衣尺寸共有 2 種尺寸。
     M 號:適合身高 100~120 cm的兒童/L 號:適合身高 120~140 cm的兒童
    ※兒童睡衣恕無法攜離飯店。

儿童用品

  • 如需儿童用品(睡衣、拖鞋、牙刷),请至游客服务柜台领取。
    ※儿童睡衣共有两个尺码。
     M码:身高100 cm~120 cm/L码:身高120 cm~140 cm
    ※儿童睡衣不可带走。

어린이용 어메니티

  • 어린이용 어메니티(잠옷, 슬리퍼, 칫솔)는 게스트 서비스 카운터에서 드립니다.
    ※어린이용 잠옷은 2가지 사이즈가 준비되어 있습니다.
     M사이즈: 신장 100~120cm/L사이즈: 신장 120cm~140cm
    ※어린이용 잠옷은 집으로 가져가실 수 없습니다.

電子機器、電化製品のご使用時のお願い

  • リチウムイオン電池を内蔵する電子機器や、ヘアアイロンなど発熱する製品は、お出かけの際、電源コンセントからプラグを抜いていただきますようお願いします。

Unplugging Electrical Devices and Equipment

  • Before leaving your room, please unplug any devices that contain lithium-ion batteries, or devices with a heating element such as hair straighteners.

電子用品與電器產品的使用配合事項

  • 離開客房之前,請將裝有鋰離子電池的電子用品、燙髮器等發熱裝置的電源線從插座拔除。

电子设备和电器使用须知

  • 离开客房时,请将装有锂电池的电子设备、卷发棒等发热产品的电源插头从插座上拔下。

전자기기, 전기제품 사용 시 부탁 말씀

  • 외출 시에는 리튬이온 전지가 내장된 전자기기나 헤어 스타일링기 등의 발열 제품 플러그를 전원 콘센트에서 빼 주시기를 바랍니다.

3. チェックアウトのご案内

3. Checkout

3. 退房手續

3. 退房指南

3. 체크아웃 안내

チェックアウト

  • チェックアウトは11:00です。
  • カードキーは、1階ロビー内の回収ボックスにご返却ください。

Checkout

  • Checkout is at 11:00 a.m.
  • Return your key card to the return boxes on the 1st floor lobby.

退房時間

  • 退房時間為 11:00 止。
  • 請將房卡歸還至 1 樓大廳的回収箱。

退房

  • 退房时间为11:00。
  • 请将房卡归还至1楼大厅内的房卡回收箱。

체크아웃

  • 체크아웃은 11:00입니다.
  • 카드 키는 1층 로비 안 회수함에 반납해 주십시오.

チェックアウト方法(エクスプレス・チェックアウト)

客室内のテレビよりチェックアウトの手続きをお願いいたします。

①テレビの電源を入れ、メニュー画面より「ご利用明細/チェックアウト」を選択します。
②テレビ内二次元コードをスマートフォンで読み取ってください。
③スマートフォンに表示される内容を確認し、チェックアウトの手続きをしてください。なお、客室料金のご精算がある場合は、クレジットカードで決済してください。
※ご利用可能なクレジットカードは、JCB、VISA、MasterCard、American Express、Diners Club、UC、イオンカード(フロントデスクでのご精算のみ)、銀聯(フロントデスクでのご精算のみ)です。本サービスは、3Dセキュアを採用しております。3Dセキュアについてのご案内はこちらをご確認ください。
④「チェックアウトが完了しました。」と表示されれば、手続き完了です。
※クレジットカード以外でご精算および領収証(ご利用明細書)をご希望のお客様はフロントデスクにお越しください。
※エクスプレス・チェックアウトは、チェックアウト日にご利用いただけます。

How to Checkout (Express Checkout)

Please use your guest room television to complete checkout.

1. Turn on the television and choose “Usage Statement Checkout” from the menu.
2. Scan the two-dimensional code with your phone.
3. Confirm the details on your phone and complete checkout. Please note that payment for the room must be made by credit card.
- Accepted credit cards: JCB, VISA, MasterCard, American Express, Diners Club. The following can be used when paying at the Front Desk only: UC, Aeon Card, UnionPay. This system uses 3D Secure. Click here for more information on 3D Secure (in Japanese only).
4. When the screen shows “Checkout is complete” the checkout process is complete.
- For payment methods other than credit card, and guests requiring a receipt (statement), please pay at the Front Desk.
- Express Checkout can be used on day of checkout.

退房方法(Express Check Out)

請透過客房電視辦理退房手續。

(1)開啟電視電源,從選單畫面選擇「Usage Statement / Checkout」(帳單明細/辦理退房手續)。
(2)請以智慧型手機讀取顯示於電視畫面的二維條碼。
(3)請確認智慧型手機畫面顯示的內容,並辦理退房手續。此外,若尚未結算住宿費,請使用信用卡結帳。
※遊客可使用下列信用卡結帳:JCB、VISA、萬事達卡(Mastercard)、美國運通卡(American Express)、大來卡(Diners Club)、UC(僅限於飯店迎賓櫃檯結帳)、AEON(僅限於飯店迎賓櫃檯結帳)、銀聯卡(僅限於飯店迎賓櫃檯結帳)。本服務採用 3D 驗證機制。請由此瞭解 3D 驗證詳情(日文)。
(4)當畫面顯示「Checkout is complete.」(完成退房手續)時,表示已完成手續。
※使用信用卡以外的方式結帳及需要收據(帳單明細)的遊客,請至飯店迎賓櫃檯。
※退房當日可利用「Express Check Out」。

退房方法(Express Checkout(快速退房))

请通过客房内的电视办理退房手续。

①请接通电视的电源,通过菜单画面选择“Usage Statement Checkou(明细/退房)”。
②请使用智能手机扫描客房电视上的二维码。
③请确认智能手机中显示的内容,办理退房手续。如需结算客房费用,请使用信用卡。
※您可以使用的信用卡为JCB、VISA、MasterCard、American Express、Diners Club、UC(须在前台结算)、永旺卡(须在前台结算)、银联卡(须在前台结算)。本服务采用3D验证。请点击此处查看3D验证介绍(日文网页)。
④画面显示“Checkout is complete(退房手续已完成)”后,即代表手续结束。
※使用其他支付方式且希望开具发票(使用明细)的游客请至前台办理。
※Express Checkout(快速退房)可在退房日使用。

체크아웃 방법(익스프레스 체크아웃)

객실 안 TV를 통해 체크아웃 수속을 진행해 주십시오.

① TV 전원을 켜고 메뉴 화면에서 ‘Usage Statement Checkout(이용 명세/체크아웃)’을 선택합니다.
② TV 화면의 바코드를 스마트폰으로 스캔해 주십시오.
③ 스마트폰에 표시된 내용을 확인하시고 체크아웃 수속을 진행해 주십시오. 아울러 객실 요금 정산이 필요한 경우에는 신용카드로 결제해 주십시오.
※이용 가능한 신용카드는 JCB, VISA, MasterCard, American Express, Diners Club, UC(프런트 데스크 정산만 가능), AEON CARD(프런트 데스크 정산만 가능), UnionPay(프런트 데스크 정산만 가능)입니다. 본 서비스는 3D Secure를 도입하고 있습니다. 3D Secure에 대한 안내는 여기를 확인해 주십시오. (일본어)
④ ‘체크아웃이 완료되었습니다. ’라고 표시되면 수속이 완료된 것입니다.
※신용카드 외 다른 수단 정산 및 영수증(이용 명세서)을 희망하시는 분은 프런트 데스크로 오시기 바랍니다.
※체크인 당일을 제외한 숙박 기간과 체크아웃 당일에 이용하실 수 있습니다.

4. ディズニーホテル宿泊者特典「ハッピーエントリー」のご案内

4. Disney Hotels Guest Benefits “Happy Entry”

4. 迪士尼飯店住宿遊客獨享禮遇「歡樂入園」

4. 迪士尼饭店住宿礼遇“欢乐优先入园”指南

4. 디즈니호텔 숙박 게스트 특전 ‘해피 엔트리’ 안내

ディズニーホテル宿泊者特典「ハッピーエントリー」

ディズニーホテル宿泊ゲストは、チェックイン日を除く滞在日・チェックアウト日において、対象パークの専用エントランスから一般ゲストの15分前より入園を開始する特典をご利用いただけます。
詳しい情報はこちらをご確認ください。

Disney Hotels Guest Benefits “Happy Entry”

This Disney Hotel guest benefit allows guests to enter the applicable Park through a Special Entrance for Disney Hotel guests, 15 minutes earlier than other guests. This benefit is not available on the day of check-in.
Click here for details.

迪士尼飯店住宿遊客獨享禮遇「歡樂入園」

迪士尼飯店的住宿遊客於住宿期間(住房首日除外)可享有本禮遇至退房當日。屆時,迪士尼飯店的住宿遊客可比一般遊客提前 15 分鐘由適用園區的專用入園口進入園區。
請由此瞭解詳情

迪士尼饭店住宿礼遇“欢乐优先入园”

入住迪士尼饭店的游客可享受住宿礼遇。除了入住当日以外,游客可于住宿期间及离店日期,自一般游客入园前15分钟起,从指定园区的专用入口入园。
详情请查看此处

디즈니호텔 숙박 게스트 특전 ‘해피 엔트리’

디즈니호텔 숙박 게스트는 체크인 당일을 제외한 숙박 기간 및 체크아웃 당일에 대상 파크의 전용 입구를 통해 일반 게스트 입장보다 15분 먼저 입장할 수 있는 특전을 이용하실 수 있습니다.
자세한 정보는 여기를 확인해 주십시오.

5. パークチケットのご購入およびアクセスのご案内

5. Purchasing a Park Ticket and Accessing the Parks

5. 購買園區票券及交通方式

5. 园区门票购买方法与交通路线指南

5. 파크 티켓 구매 및 파크로 오시는 길 안내

パークチケットのご購入

  • 東京ディズニーランドまたは東京ディズニーシーへのご入園には、日付指定のパークチケットが必要です。
  • ご購入いただける券種や利用可能日については、こちらをご確認ください。
  • パーク開園前は大変混雑が予想されますので、前日のご購入にご協力をお願いします。
    販売時間:6:00~21:00
    販売場所:1階 フロントデスク
  • パークエントランスの混雑緩和のため、入園開始時刻は変更になる場合がございます。テレビのメニュー画面にある「お知らせ」よりご確認ください。
  • バケーションパッケージで既にパークチケットをお持ちの方は、ホテルでご購入いただけません。

Purchasing a Park Ticket

  • A Fixed-Date Ticket is required for entry to Tokyo Disneyland and Tokyo DisneySea.
  • For information on Park tickets including ticket types and when they can be used for Park entry, click here.
  • The Front Desk will be busy around the time of Park opening. We recommend purchasing your ticket the day before to avoid congestion.
    Hours: 6:00 a.m. – 9:00 p.m.
    Location: 1F Front Desk
  • To avoid overcrowding around the Park Entrance, the time of Park opening may change. Select “Notification” from the menu on the television to find out more.
  • Guests with Vacation Packages who have already purchased a ticket may not purchase tickets at the hotel.

購買園區票券

  • 遊客須持有東京迪士尼樂園或東京迪士尼海洋的指定日期票券,方可入園。
  • 關於可供購買的票券種類與入園日,請由此瞭解詳情(英文)。
  • 開園前有可能人潮非常擁擠,敬請配合於入園日之前購票。
    銷售時間:6:00~21:00
    銷售地點:1 樓 飯店迎賓櫃檯
  • 入園口人潮擁擠時,入園開始時間有可能變更。請從電視的選單畫面選擇「Notification」(飯店公告)觀看詳情。
  • 購買假期套票且持有園區票券的遊客,恕無法於飯店購票。

园区门票购买方法

  • 进入东京迪士尼乐园或东京迪士尼海洋时,必须持有指定日期的园区门票。
  • 请点击此处查看可购买票种和可入园日期(英文网页)。
  • 开园前可能会十分拥挤,敬请提前一天购买。
    售票时间:6:00~21:00
    售票地点:1楼 前台
  • 为了缓和入园口的拥挤情况,可能会变更入园开始时间。请提前通过电视机的菜单画面中的“Notification(通知公告)”确认。
  • 如果您已经购买了含园区门票的度假套票,将不可在饭店内购买。

파크 티켓 구매

  • 도쿄디즈니랜드 또는 도쿄디즈니씨로 입장하시려면 날짜 지정 파크 티켓이 필요합니다.
  • 구매 가능한 티켓 종류나 이용 가능일에 대해서는 여기를 확인해 주십시오. (영어)
  • 파크 개장 전에는 매우 혼잡할 것으로 예상되오니, 전날 미리 구매를 부탁드립니다.
    판매시간: 6:00~21:00
    판매장소: 1층 프런트 데스크
  • 파크 정문 입구의 혼잡 완화를 위해 입장 개시 시각은 변경되는 경우가 있습니다. TV 메뉴 화면에 있는 ‘Notification(안내 사항)’에서 확인해 주시기 바랍니다.
  • 베케이션 패키지로 이미 파크 티켓을 가지고 계시는 분은 호텔에서 구매하실 수 없습니다.

無料のシャトルバス「ウィッシュ&ディスカバー・シャトル」

  • 東京ディズニーランドおよび東京ディズニーシーへはシャトルバスをご利用いただけます。
    時刻表はこちらからご確認ください。
  • 所要時間、時刻表の運行時刻は、天候や交通事情により遅延する場合があります。
  • 東京ディズニーランド、東京ディズニーシーの開園時間前や閉園時間後は、混雑する場合があります。各サービスをご利用の際は、お時間に余裕を持ってお越しください。

Complimentary Bus Service: Wish & Discover Shuttle

  • A complimentary bus service to Tokyo Disneyland and Tokyo DisneySea.
    Click here to see the timetable (in Japanese only).
  • Please note that bus operations may be delayed due to weather and traffic conditions.
  • Buses may be overcrowded during closing and opening times for Tokyo Disneyland and Tokyo DisneySea. Please allow ample time when using the bus service.

免費接駁巴士「樂祥接駁巴士」

  • 遊客可搭乘「樂祥接駁巴士」,前往東京迪士尼樂園及東京迪士尼海洋。
    請由此確認時刻表(日文)。
  • 行車時間、發車時刻有可能受天候或路況等因素影響而延遲。
  • 東京迪士尼樂園、東京迪士尼海洋於開園前、閉園後有可能人潮擁擠。利用各項服務時,敬請預留充分時間出發。

免费接驳巴士“乐祥接驳巴士”

  • 游客可乘坐免费接驳巴士前往东京迪士尼乐园、东京迪士尼海洋。
    请点击此处查看时间表(日文网页)。
  • 所需时间和时刻表上记载的发车时间,可能会受天气或交通情况等因素影响而推迟。
  • 东京迪士尼乐园和东京迪士尼海洋在开园前和闭园后可能会十分拥堵。如需使用各项服务,请留出充裕的时间。

무료 셔틀버스 ‘위시&디스커버 셔틀’

  • 도쿄디즈니랜드 및 도쿄디즈니씨로의 이동은 셔틀버스를 이용하실 수 있습니다.
    시간표는 여기에서 확인해 주십시오. (일본어)
  • 소요 시간, 시간표의 운행 시간은 날씨 및 교통 상황에 따라 지연되는 경우가 있습니다.
  • 도쿄디즈니랜드, 도쿄디즈니씨의 개장 시간 전과 폐장 시간 후에는 혼잡한 경우가 있습니다. 각 서비스를 이용하실 때에는 시간적 여유를 두고 오시기 바랍니다.

6. 無線インターネット(Wi-Fi)接続サービスのご案内

6. Wireless Internet Access (Wi-Fi)

6. 無線網路(Wi-Fi)服務

6. 无线网络(Wi-Fi)连接服务指南

6. 무선 인터넷(Wi-Fi) 접속 서비스 안내

  • 客室内で無線インターネット(Wi-Fi)を無料でご利用いただけます。
    <ウィッシュ>
    SSID:DCHW-WiFi
    パスワード:DCH201606W

    <ディスカバー>
    SSID:DCHD-WiFi
    パスワード:DCH201609D
  • Complimentary Wi-Fi is available in all guest rooms at the hotel.
    Wish
    SSID: DCHW-WiFi
    Password: DCH201606W

    Discover
    SSID: DCHD-WiFi
    Password: DCH201609D
  • 客房內提供免費的無線網路(Wi-Fi)服務。
    <東京迪士尼樂祥飯店:心願館>
    SSID:DCHW-WiFi
    密碼:DCH201606W

    <東京迪士尼樂祥飯店:探索館>
    SSID:DCHD-WiFi
    密碼:DCH201609D
  • 客房内提供免费无线网络(Wi-Fi)。
    <心愿楼>
    SSID:DCHW-WiFi
    密码:DCH201606W

    <探索楼>
    SSID:DCHD-WiFi
    密码:DCH201609D
  • 객실에서 무선 인터넷(Wi-Fi)을 무료로 이용하실 수 있습니다.
    <위시>
    SSID: DCHW-WiFi
    패스워드: DCH201606W

    <디스커버>
    SSID: DCHD-WiFi
    패스워드: DCH201609D