車でのアクセス

お気に入り

ディズニーホテル選択:

ホテルへのアクセス

周辺地図のイメージ

首都高速湾岸線利用「浦安出口」または「葛西出口」をご利用ください。

Take the Urayasu Exit or Kasai Exit on the Shuto Expressway Bayshore Route

由首都高速道路灣岸線「浦安出口」或「葛西出口」下高速公路後,即可抵達飯店。

经由首都高速湾岸线,从“浦安出口”或“葛西出口”下高速公路。

수도고속 완간선 이용 '우라야스 출구' 또는 '가사이 출구'를 이용해 주십시오.

【ご案内】
東京ディズニーリゾート周辺道路混雑について
  • 休日は、東京方面からの首都高湾岸線(東行き)葛西出口が非常に混雑するため、浦安出口をご利用ください。
  • お帰りの際はパーク閉園1時間前よりお車が集中して退出するため、東京ディズニーリゾート周辺道路は大変混雑する場合がありますのであらかじめご了承ください。


[Information]
Regarding heavy traffic around Tokyo Disney Resort
  • On weekends and holidays, the Kasai Exit (nearer to Tokyo) can become very congested. We suggest using the Urayasu Exit instead.
  • Please be aware that from about one hour before the Parks close, you may experience heavy traffic on the roads around Tokyo Disney Resort as many cars try to leave the area at the same time.


【小叮嚀】
東京迪士尼度假區周邊道路擁塞狀況
  • 由於週末、日本國定假日時,來自東京方向的車流較多,首都高速道路灣岸線東向的葛西出口將會十分擁擠,敬請多加利用浦安出口。
  • 閉園前 1 小時起為車輛離場的尖峰時段,東京迪士尼度假區周邊道路可能較為壅塞,敬請包涵。


【小贴士】
东京迪士尼度假区周边道路拥堵状况
  • 周末及法定节假日从东京方向来园时,首都高速湾岸线(东行)葛西出口会非常拥堵,因此建议游客尽量使用浦安出口。
  • 由于从闭园前1小时开始会有大量车辆同时离开,东京迪士尼度假区周边道路可能会出现拥堵现象,敬请谅解。


【안내】
도쿄디즈니리조트 주변 도로 혼잡 상황
  • 휴일의 경우 도쿄 방면에서 오는 수도고속 완간선(동쪽 방면)의 가사이 출구가 매우 혼잡하오니 우라야스 출구를 이용해 주십시오.
  • 파크 폐장 1시간 전부터 귀로 차량이 집중되므로 도쿄디즈니리조트 주변 도로가 매우 혼잡한 경우가 있습니다. 이 점 양해해 주시기 바랍니다.

駐車場について

東京ディズニーリゾート・トイ・ストーリーホテル・パーキング

周辺地図のイメージ

【ご注意】
海側の道路からは入場できません。ベイサイド・ステーション前の道路から、ホテルの駐車場に駐車ください。
  • 海側の道路は時間帯によって交通規制をする場合がございます。あらかじめご了承ください。
Note:
No entry to hotel parking from the coastal road. Hotel parking can only be accessed from the road in front of Bayside Station.
  • Traffic restrictions may also be in place on the coastal road at certain times. Thank you for your understanding.
【注意事項】
恕無法由海側道路入場。請由海濱站前方道路進入飯店停車場。
  • 部分時段海側道路有可能實施交通管制,敬請見諒。
【注意事项】
不可由海边道路进入停车场。请从海滨站前的道路进入饭店停车场。
  • 海边的道路可能会根据时间段实施交通管制,敬请谅解。
【주의】
해안 도로 쪽으로는 들어오실 수 없습니다. 베이사이드 스테이션 앞 도로를 통해 호텔 주차장에 주차해 주십시오.
  • 해안 도로는 시간대에 따라 교통 규제를 하는 경우가 있습니다. 이 점 미리 양해해 주시기를 바랍니다.

ご宿泊ゲスト

駐車料金

1泊目¥3,000
2泊目以降1泊ごと ¥1,000(普通乗用車1台)

Parking fee

¥3,000 for the first night
¥1,000 for each additional night (per passenger car)

停車費

第 1 晚:3,000 日圓
第 2 晚起:每晚 1,000 日圓(每輛小型車)

停车费

第1晚:3,000日元
第2晚起:每辆车(普通乘用车)每晚1,000日元

주차 요금

1박 3,000엔
2박 이후 1박당 1,000엔(일반 승용차 1대)

駐車場内の券売機で、宿泊数分の駐車サービス券をご購入ください。
Please purchase one parking ticket for each night of stay from the vending machine
請至停車場內的售票機購買等同住宿天數的停車券。
请通过停车场内的售票机购买相当于住宿天数的停车券。
주차장 안의 발매기에서 숙박일수만큼의 주차 서비스권을 구입해 주십시오.

ご利用時間

チェックイン当日の0:00
~チェックアウト日の24:00まで

Parking time

From midnight on the day of check-in
Until midnight on the day of check-out

停放時間

住房首日凌晨 0:00
~退房當日 24:00

停放时间

入住当天0:00
~退房当天24:00

이용 시간

체크인 당일 0:00
부터 체크아웃 당일 24:00까지

  • 東京ディズニーランドおよび東京ディズニーシーにてゲストパーキングをご利用になる場合は、別途料金が必要となります。
  • Please note that a separate parking fee will be charged if you use the Tokyo Disneyland or Tokyo DisneySea Guest Parking areas.
  • 遊客利用東京迪士尼樂園、東京迪士尼海洋的來賓停車場時,須另外付費。
  • 游客使用东京迪士尼乐园或东京迪士尼海洋的来宾停车场时,将另行收取停车费。
  • 도쿄디즈니랜드 및 도쿄디즈니씨의 주차장을 이용하시는 경우에는 별도 요금이 발생합니다.

注意事項
Notes:
注意事項
注意事项
주의 사항

  • 精算後は、ご利用時間中、何度でもお車の出入庫が可能です。
  • チェックイン日0:00以前/チェックアウト日の24:00以降のご利用は、別途精算となります。
  • 駐車サービス券紛失の場合、再発行はできません。再度、ご購入が必要となります。
  • 現金および貴重品などの物品、ペットを車内に残置しないでください。
  • After payment, you can enter and exit the hotel parking area as many times as you like during your stay.
  • You will be charged extra for use of the parking area up to midnight before you check in or after midnight on the day you check out.
  • The parking service ticket(駐車サービス券)cannot be reissued if lost. You will need to purchase a new ticket.
  • Do not leave cash or valuables in your car. Do not leave pets unattended in the car.
  • 繳費後,遊客可於規定的停放時間內多次行駛車輛進出停車場。
  • 於住房首日凌晨 0:00 之前,或退房當日 24:00 之後的停車費將另行計算。
  • 停車費代用券(駐車サービス券)如有遺失恕不補發。須請遊客重新購買。
  • 請勿將現金、貴重物品等或寵物留置於車內。
  • 付费后,在规定的停放时间内可自由进出停车场。
  • 在入住当天0:00之前,或退房当天24:00以后使用停车场时,将另行收取停车费。
  • 停车费代用券(駐車サービス券)如有遗失,恕不可重新发行。届时需重新购买。
  • 请勿将现金、贵重物品或宠物单独留在车内。
  • 정산 후, 이용 기간 중에는 언제든지 주차장에 출입하실 수 있습니다.
  • 체크인 당일 0:00 이전/체크아웃 당일 24:00 이후의 이용은 별도 정산됩니다.
  • 주차 서비스권(駐車サービス券)을 분실한 경우, 재발행 되지 않습니다. 다시 구매하셔야 합니다.
  • 현금 및 귀중품 등의 물품, 반려동물을 차 안에 방치하지 마시기 바랍니다.

その他ご利用上の注意
Please abide by the following:
停車場配合事項
其他使用须知
기타 이용 상 주의사항

  • 駐車場内では歩行者に十分な注意を払い、安全運転を励行してください。
  • 駐車場内の通行は、標識、標示、ならびに係員の指示に従ってください。
  • 駐車時は、窓を閉め、ライトを消灯、エンジンを停止し、ドアおよびトランクを施錠してください。
  • ごみ等は、所定の場所に捨ててください。
  • 駐車場内は、禁煙です。
  • 駐車場内では、火気、危険物等の使用を禁止します。
  • 引火物や爆発物、その他危険物を積載しているとき、または管理上支障があるときは、駐車をお断りすることがあります。
  • 駐車場内での営業行為、演説、宣伝、募集、署名運動、その他公安を乱す行為を禁止します。
  • 不要なアイドリング(空ふかし)やクラクションはご遠慮ください。
  • 駐車場内での洗車はご遠慮ください。
  • 運営上の理由により、駐車場内の一部エリアを規制させていただく場合がございます。規制エリアのご利用はお控えいただきますようお願いいたします。
  • Drive safely at all times, prioritizing the safety of pedestrians.
  • Follow guidance provided by signs, markings, and parking attendants.
  • Upon parking, ensure that windows are closed, lights are turned off, the engine is stopped, and doors and trunk are locked.
  • Dispose of litter in designated areas.
  • Smoking is strictly prohibited in the parking area.
  • The use of open flames and hazardous materials is strictly prohibited in the parking area.
  • Parking may be denied to vehicles carrying flammable, explosive, or other hazardous materials, or when there are administrative or management concerns.
  • Activities such as marketing, speeches, advertisements, recruiting, signing petitions, or any actions that disturb public safety are not permitted within the parking area.
  • Refrain from unnecessary idling and sounding your horn.
  • Refrain from washing your car in the parking area.
  • A part of the Guest Parking area may be restricted for operational reasons. Please refrain from parking in the restricted area.
  • 場內請留意行人,並小心行駛。
  • 場內請遵循交通標誌及號誌,並依演藝人員的指示行駛。
  • 停車時請關窗、熄燈、熄火,並將車門與車廂上鎖。
  • 請將垃圾丟入指定場所。
  • 場內全面禁菸。
  • 場内禁止使用火源、危險物品等。
  • 若車上裝載有可能燃燒、爆炸的物品及其他危險物品,或基於營運管理的考量,有可能謝絕遊客停車。
  • 場内禁止進行營利活動、演講、宣傳、招募、簽署活動及其他妨礙公共秩序的行為。
  • 請避免不必要的停車怠速(引擎空轉)或按鳴喇叭。
  • 請勿於場内洗車。
  • 基於營運上的考量,有可能對場內部分區域實施管制。請勿使用管制區域。
  • 请充分留意停车场内的行人,安全驾驶。
  • 请遵守停车场内的标识、标志以及工作人员的指示。
  • 停车时,请关闭车窗、车灯,熄灭发动机,并锁好车门和后车厢。
  • 请将垃圾等丢弃到指定地点。
  • 停车场内禁烟。
  • 禁止在停车场内使用明火、危险物品等。
  • 承载易燃易爆物品等危险物品,或影响管理工作时,可能会拒绝使用停车场。
  • 禁止在停车场内进行销售、演说、宣传、募集、签名等扰乱治安的行为。
  • 请勿在不必要的情况下进行怠速运转或按喇叭。
  • 请勿在停车场内洗车。
  • 出于运营理由,可能会对停车场内的部分区域实施管制。请勿使用管制区域。
  • 주차장 안에서는 보행자를 주의하시고 안전 운행해 주시기 바랍니다.
  • 주차장 안에서는 표지, 표시 및 스태프의 지시에 따라 통행해 주십시오.
  • 주차 시에는 창문 닫기, 라이트 소등, 엔진 정지, 자동차 문 및 트렁크 잠금을 부탁드립니다.
  • 쓰레기 등은 소정의 장소에 버려 주십시오.
  • 주차장 안에서는 금연입니다.
  • 주차장 안에서는 화기, 위험물 등의 사용을 금지합니다.
  • 인화물이나 폭발물, 기타 위험물을 적재하고 있거나 관리 상 지장이 있을 때에는 주차하실 수 없는 경우가 있습니다.
  • 주차장 안에서의 영업행위, 연설, 선전, 모집, 서명운동, 기타 공공의 안전을 어지럽히는 행위는 금지합니다.
  • 불필요한 공회전이나 경적을 울리는 행위는 삼가 주시기 바랍니다.
  • 주차장 안에서의 세차는 삼가 주시기 바랍니다.
  • 운영상의 이유로 인하여 주차장 안 일부 구역을 규제하는 경우가 있습니다. 규제 구역은 이용을 삼가 주시기를 바랍니다.

閉じる